另一方面,以劳合·乔治那威尔斯人的精明和务实性格,让他对法国可能的过度反应抱有更深的疑虑。
“可以预见,克列孟梭那头『老虎』此刻必定在巴黎暴跳如雷。他会要求更严厉的制裁,甚至可能鼓动波兰採取更冒险的行动。”
劳合·乔治顿了顿,继续说道,
“如果法国借著遏制德国的名义,將其影响力过度渗透到中欧和东欧,甚至建立起一个由巴黎主导的、反德的大陆集团,那同样不符合我们的利益。
欧洲的平衡,关键在於各方力量的牵制,而非一方的绝对优势。”
私人秘书 適时地提醒道:
“首相,我们与柏林之间……关於某些『特殊商品』的贸易通道,以及之前关於东普鲁士局势的『谅解』,是否因此需要调整?”
劳合·乔治摇了摇头,露出一丝老谋深算的表情:
“不,那些非正式的、心照不宣的安排,只要对我们有利,就应该在暗中继续。
柏林需要外匯和某些物资,我们需要维持一个不至於立刻爆炸的德国局势,並在必要时,能有一条与欧陆主要玩家沟通的渠道。
但是,”
劳合·乔治的语气一转,强调道,
“这一切必须维持在绝对隱秘的状態。不能让巴黎,尤其是不能让议会和公眾抓到任何把柄,认为我们在纵容一个红色的、重新武装起来的德国。”
“那么,对於这份战报和法国的强烈反应,我们官方该如何表態?”
常任副大臣问道。
劳合·乔治站起身,走到窗前,望著唐寧街阴沉的天空,给出了明確的指示:
“外交部照例向柏林发出一份外交照会。
措辞要谨慎,但必须包含质询。 要求德国政府『澄清其在匈牙利军事行动中的具体角色与意图』,並表达英国政府对『任何可能加剧地区紧张局势的外部干涉』的『严重关切』。
这份照会,要让巴黎看到,我们与他们站在一起,在共同向柏林施加外交压力。”
劳合·乔治停顿了一下,补充了最关键的一句:
“但是,照会的语气要掌握好火候。
不要使用法国人那种激烈的、近乎最后通牒式的语言。
我们要的是一种『担忧的盟友』和『负责任的调停者』的姿態。既要让德国人感受到压力,又不能把他们逼到墙角,彻底断绝往来。
同时,也要让法国人明白,不列顛有自己的判断和节奏,不会盲目跟隨巴黎的战爭鼓点起舞。”
劳合·乔治总结道,这就是典型的不列顛方式:
“我们的政策核心,依然是大陆平衡。 既要防止德国坐大,也要警惕法国藉机扩张。一碗水要端平,至少在表面上必须如此。至於水面下的暗流……那才是真正体现外交艺术的地方,不是吗?”
很快,一份符合劳合·乔治意图的、措辞精妙、看似中立却暗藏机锋的英国外交照会,被发送至柏林。它完美地詮释了英国在面对欧陆新变局时,那种审慎、务实且永远以自身利益为最终目的的政策。
索尔诺克战役的消息传到美国后,並未引发如欧洲那般的战略焦虑,反而成了许多报纸专栏作家和评论员揶揄法国及其盟友的素材。
一种普遍的看法是,这再次证明了欧洲旧大陆的军事思想和体系已经僵化过时。
《芝加哥论坛报》 在一篇颇具代表性的评论中,以辛辣的笔触写道:
“看来我们的法国朋友,在教导別人如何打仗方面,並不比他们自己实战表现得更出色。
从1870年色当的惨败,到不久前凡尔登绞肉机般的徒劳消耗,再到如今其精心扶持的罗马尼亚弟子被一支『弱旅』打得丟盔弃甲——巴黎总参谋部的军事天才们,似乎总能在不同的时代,以不同的方式,证明同一条真理:
僵化的头脑无法贏得现代化的战爭。”
文章进一步指出,罗马尼亚军队接受的正是法式训练和战术,其惨败无异於给法国的军事威望一记响亮的耳光。
《纽约太阳报》 则更直接地联繫到美国自身的经歷:
“我们在法国战场流尽了鲜血,拯救了他们的文明,结果呢?
他们转眼就陷入了对德国近乎偏执的恐惧和打压中,製造了又一个孕育仇恨的《凡尔赛条约》。
现在,当德国人——哪怕是红色的德国人——用他们特有的效率证明,德国人没有签署的条约是锁不住一个民族的军事才智时,巴黎除了咆哮和谴责,似乎別无他法。
这不得不让人怀疑,我们当初的巨大牺牲,究竟是为了一个怎样的欧洲?”
这些评论反映了美国国內一种普遍的情绪:
对欧洲永无休止的纷爭感到厌倦,对法国执著於惩罚德国的政策不以为然,甚至带著一种“我早就告诉过你”的优越感。
索尔诺克的胜利,在美国民眾看来,更像是法国人无能和他欧洲盟友不可靠的又一明证。
华盛顿,美国国务院。
与大西洋彼岸的激烈反应相比,美国官方层面的表態显得相对克制,甚至带著几分隔岸观火的超脱。
然而,在官方层面,威尔逊总统的政府必须考虑得更周全。
儘管內心可能对法国的窘境不无几分看戏的心態,但作为宣称要领导“新外交”的世界大国,姿態必须做到。
在国务院的新闻发布会上,发言人宣读了一份精心措辞的声明:
“美国政府密切关注匈牙利与罗马尼亚之间爆发的军事衝突。
我们呼吁各方保持克制,立即停止敌对行动。
美国一贯主张尊重所有国家的主权与领土完整,反对使用武力解决国际爭端。
同时,我们对任何外部势力对民族国家內部事务的干涉行为表示严重关切,此类行为无助於地区的和平与稳定。”
这份声明,看似不偏不倚,但“对任何外部势力……的干涉行为表示严重关切”一句,其潜台词明显指向了被法国指责为“干涉者”的红色德国。
这是一种外交上的敲打,意在提醒柏林不要过於肆无忌惮。
但在私下里,国务院的高级官员们对此事的態度更为务实,甚至有些淡漠。一位助理国务卿在內部备忘录中写道:
“欧洲的棋局让他们自己去下吧。我们的重点在西半球和太平洋。法国人过度扩张的野心和德国人压抑不住的活力之间的碰撞,是欧洲永恆的主题。我们没有必要再次被捲入其中。”
这种態度,標誌著威尔逊理想主义的“十四点原则”正在让位於更现实、也更內向的孤立主义思潮。
国会山上,越来越多的议员开始质疑为何要远涉重洋去关心“匈牙利农民和罗马尼亚士兵之间的那点事儿”。
他们认为,美国已经为欧洲流了太多的血,现在是时候专注於国內事务,让旧大陆自己处理自己的烂摊子了。
因此,美国的官方反应,最终停留在了一份不痛不痒的声明和几句外交辞令上。
它履行了作为一个大国“表示关切”的形式,却没有任何实质性的跟进措施。
这种“光说不练”的態度,既是为了搪塞法国盟友的呼吁,也是向德国发出一个模糊的信號:
只要不触及美国的根本利益,华盛顿暂时不打算为欧洲的均势再次付出鲜血和財富的代价。欧洲的风暴,似乎正在將美国进一步推回其传统的孤立主义堡垒之中。
第156章 索尔诺克战役引发的国际震盪2
同类推荐:
轮回修真诀、
恶役千金屡败屡战、
魔法师小姐只想毕业(NPH)、
神医蛊妃:腹黑九爷,极致宠!、
礼服上的玫瑰香、
护使。PROTECTERS、
别偷偷咬我、
斗罗:我杀戮冥王,护妻千仞雪、

